vrijdag 2 september 2011

Dag der Luchten. / Day of the Skies.

Eindelijk!  Stabiel weer!  En het ziet er goed uit voor de rest van de week.  Ondanks de koude (19 graden) trek ik m'n stoute schoenen aan en besluit naar Duffel te trekken, via een alternatieve route.

Finally!  Stable weather!  And, it looks good for the rest of the week.  Despite the cold (19 degrees), I decide to go at Duffel, via an alternative route.



Zoals je ziet, wordt er nog gewerkt op onze binnenplaats. / As you see, they're still working in our backyard.


Ik vertrek. / I leave.

De Blokstraat. / The Blokstraat.

Enkele huizen in de Blokstraat. / Some houses in the Blokatraat.

Hier woont ' Boogie'. / ' Boogie'  lives here.

Onderweg naar de Vesten. / Along the way to the Vesten.



M'n favoriete restaurant. / My favourite restaurant.

De Vesten, deel 1. / The vesten, part 1.











Het einde van deel 1. / The end of part 1.


De Vesten, deel 2. / The Vesten, part 2.

De natuur verandert. / Nature changes.






De Vesten, deel 3. / The Vesten, part 3.





De weg die ik normaal gezien neem.  Maar, vandaag niet. / The path that I follow normally. But, not today.

Een ingang tot het oude stadsdeel. / An entry to the old part of town.






De Nete. / The Nete.



De Molse Poort... / The Molse Poort...

Over de Nete. / Across the Nete.

Naar de Waversesteenweg. / To the Waversesteenweg.


De Waversesteenweg. / De Waversesteenweg.

Een goed cafe, maar vandaag is het gesloten. / A good pub, but today closed.










De Hoogveldweg, een drukke baan. / The Hoogveldweg, there's lots of traffic here.




De brug op... / Onto the bridge...

Over het Netekanaal.  Toen ik in de verte de rode schijn in de verte onder de wolken zag, dacht ik dat de lucht vandaag wel eens knap zou kunnen worden.  Ik heb gelijk gekregen. / Across the Nete-channel.  When I saw the red gleam in the distance under the clouds, I got a hunch that today the sky could become beautiful.  I was right.

De afdaling van de brug. / The descend of the bridge.

Hier steek ik over en laat het verkeer achter me. / Here I cross the street and leave the traffic behind me.

Ik ben in Zuut. / I've reached Zuut.





Ik bereik het Netekanaal.  De brug waar ik zonet over reed. / Ik reach the Nete-channel. The bridge that I crossed just now.

Een pomphuis van de AWW. / A construction in regard of pumping water.  The Water compagny of Antwerp (Antwerpse Water Werken) owns it.


Kunstwerk? / Work of art? (the sign says: don't set foot on the work of art.).








Zelfs van hier zie je het huis van Dries van Noten. / Even from here the house of Dries van Noten is visible.

Zie je het al? / Do you see it?

Het huis van Dries van Noten. / The home of Dries van Noten.





We naderen het einde van het Netekanaal. / We're approaching the end of the Nete-channel.






Het einde van het Netekanaal. / The end of the Nete-channel.

Ik kijk achterom. / I look behind.









Je stelt je beter geen vragen over hoe deze mensen aan een bouwtoelating zijn gekomen... / It's better not to ask questions about how these people got their building permit.

Vele vissers. / A lot of fishermen.

Ik volg de Nete. / I follow the Nete.



Vorig jaar werd deze constructie gebouwd. / Last year, they were building this construction.


Zijn energievoorziening. / Its energy.


Een zelfportret. / A selfportrait.

Er zijn veel wielertoeristen. / There are many cyclists.









We komen aan in Duffel. / We arrive at Duffel.


De terugweg die ik normaal neem. / The way back, that I take normally.


Maar nu rijd ik rechtdoor. / But, now I'm driving straight ahead.

De brug op... / Onto the bridge...

Over de Nete. / Across the Nete.

Het wordt licht in de verte.  Het zal nu niet lang meer duren voordat de zon van zich laat horen. / It's getting light in the distance.  It won't take long or the sun breaks through.

Ik breng een bezoekje aan Duffel. / I'm visiting Duffel.

Ik begin met de tuin van het gemeentehuis. / I begin with the garden of the town-hall.












Het gemeentehuis van Duffel en zijn onmiddellijke omgeving. / The town-hall of Duffel and its immediate surroundings.






De straten rond het gemeenthuis van Duffel. / The streets around the town-hall of Duffel.










Ik heb wel zin. / I'm tempted.









Ik vertrek. / I'm leaving.








Nog een blik op de weg waarlangs ik gekomen ben. / One more view on the road that I took to arrive here.

En, weg ben ik. / And, I'm gone.


Wat zien we daar gebeuren? / What is it, that there happens?



De terugweg. / The way back.






En daar is ze dan: de zon1 / And there she is: the sun!









Het meest nutteloze gebouw van Lier en verre omstreken. / The most useless buiding of Lier and its surroundings.











Een vijver naast de Nete. / A pond next to the Nete.







Ik rijd verder. / I drive on.




Ondertussen ben ik bij Dries. / In the meantime, I have reached Dries.

Het huis van Dries van Noten. / The house of Dries van Noten.



















Ik zit bijna terug op de Vesten. / I'm nearly at the Vesten.




Ik heb het derde deel van de Vesten bereikt. / I've reached the third part of the Vesten.


Ik kijk nog eenmaal achterom. / I look for the last time behind me.

De Molse Poort. / The Molse Poort.

De Vesten, deel 4. / The Vesten, part 4.

Lier Beach.

De Bloemmolens en zijn restaurant. / The Bloemmolens and its restaurant.

De Bloemmolens. / The Bloemmolens.


De Leuvense Poort. / The Leuvense Poort.

De Berlarij. / The Berlarij.

Nog een doorgang. / Another passageway.

Onze frituur. / Our frituur.

Terwijl ik wacht op m'n bestelling... / While I wait on my order...

Bloemenwinkel Stef Adriaenssens. / Flower shop Stef Adriaenssens.



Geen opmerkingen:

Een reactie posten