donderdag 30 juni 2011

Met Ayla naar de Hondenweide. / With Ayla to the Hondenweide *

* I didn't find the correct transulation.  However this word means: an enclosure where people can walk their dogs without keeping them on a leash (often used in city-context).

** Vanaf dit verslagje kun je een groter formaat van foto zien, als je op een foto klikt. / From this moment on, you can look at a bigger format of photo, if you click on a photo.

Terwijl het slechte weer in juni blijft volharden en ik daardoor geen lange wandeling kan maken, besluiten Tim en ik vandaag toch om met de hond te gaan wandelen tot aan de hondenweide.  Deze ligt iets buiten de stad en de richtingaanwijzers in Vlaanderen kennende wordt het eerste probleem de hondenwei terug te vinden.

While it remains bad weather in Juin this year and it prevents me from making long walks, Tim and I decide to go to the hondenwei.  It's located outside of town and, knowing the direction signs in Flanders, the first problem becomes locating the hondenwei.

We verlaten ons huis. / We're leaving our home.




Het hondensalon en zijn zijstraat. / The dog trimming parlour and its sidestreet.

Wat bloemen. / Some flowers.

Onderweg naar de Vesten. / Along the way towards De Vesten.


De ingang van De Vesten. / The entry of De Veste.

De Gaslei. / The Gaslei.

De Nete. / The Nete.

Tot aan onze spoorweg. / Until our railroad.

Het weggetje naar rechts. / The road to the right.


De eerste driesprong. / The first three-forked road.

De eerste ijzeren brug op. / We take the first iron bridge.


Over de Nete. / Across the Nete.

Da afdaling van de brug. / The descend of the bridge.


Tim en Ayla. / Tim and Ayla.


We rijden naar links, naar de Nete toe. / We turn to the left, towards the Nete.



We komen aan bij de Nete. / We arrive the Nete.


Enkele vissers. / Some fishermen.

Enkele sfeerbeelden, getrokken langs de Nete. / Some pictures, alongside the Nete.









Hier verdwijnt de Nete onder het Nete-kanaal om aan de andere oever van het Nete-kanaal weer boven te komen. / Here disappears the Nete under the Nete-channel, only to reappear on the other side of the Nete-channel.

We komen aan bij het Nete-kanaal. / We arrive at the Nete-channel.


Tim en Ayla. / Tim and Ayla.

Enkele sfeerbeelden van het Nete-kanaal. / Some pictures, alongside the Nete-channel.


Normaal gezien gaan we hier naar links en onder de brug door.  Maar, omdat ze werken aan de brug, is de doorgang afgesloten. / Normally, we turn to left here and under the bridge. But, because they're working here, we can't turn left.

We moeten dus naar rechts. / We have to turn to the right.

Ayla. / Ayla.

We zijn nog steeds op zoek naar de hondenweide.  Dus, besluiten we de tweede ijzeren brug over te steken. / We're still searching for the hondenweide.  So, we decide to cross the second iron bridge.



We dalen de tweede ijzeren brug af. / We're descending the second iron bridge.

De weg naar Emblem loopt rechtdoor. / The road to Emblem is straight ahead.

Maar, daar is geen hondenweide gelegen.  We besluiten naar links te gaan. / However a hondenweide isn't locared there.  So, we decide to turn left.

Het Nete-kanaal. / The Nete-channel.

We hebben gevonden wat we zochten: de hondenweide. / We have found what we were looking for: the hondenweide.

Tussen deze bomen ligt de ingang van de honderweide. / Between those trees, the entry of the hondenweide is located.

Een bootje. / A yacht.



We zijn aan de hondenweide. / We are at the hondenweide.

Ayla. / Ayla.





De ingang van de hondenweide. / The entry of the hondenweide.

Maar, omdat er verschillende grote honden loslopen, vertrouwt Tim het zaakje niet en keren we terug. / However, because there are some big dogs walking free, Tim doesn't trust the matter and we return home.

We nemen afscheid van het Nete-kanaal. / We say goodbye to the Nete-channel.

De weg terug. / The way back.



De weg naar Emblem is rechtdoor. / The road to Emblem is straight ahead.

De tweede ijzeren brug op. / Up to the second iron bridge.

De afdaling van de tweede ijzeren brug. / The descend of the second iron bridge.

Taverne 'Oud Lier'. / The pub 'Oud Lier'.

We maken een kleine omweg om een sigaretje te roken. / We take a small detour to the left to smoke a cigaret.



Het Nete-kanaal. / The Nete-channel.

Het 'Hof van Nazareth'. / The 'Hof van Nazareth'.

Dan naar huis. / The way back home.

Op naar de eerste ijzeren brug. / Up to the first iron bridge.

Over de Nete. / Across the Nete.

Een eenzame zwaan. / A lonely swon.

Voorbij de eerste driesprong. / Passed the first three-forked-road.

De weg naar huis. / The road home.


De Nete. / The Nete.

De ingang van De Vesten. / The entry of De Versten.

De straat die naar onze straat leidt. / The street that leads to our street.

Terug thuis. / Back Home.