zaterdag 9 juli 2011

Op Ontdekkingsreis. / On a Journey of Discovery

Vandaag besloten we naar Emblem te rijden.  En maakten er een hele ontdekkingreis van....

Today we decided to ride to Emblem.  And, made of it a genuine journey of discovery...



Voordat we vertrekken: Tim en Ayla. / Before we leave: Tim and Ayla.

We vertrekken. / We leave.

Maar vandaag volgen we de gewone weg niet.  Tim neemt de eerste straat links. / However, today we don't follow the regular route.  Tim takes the first street left.

Ik keer mij om aan het kruispunt met onze straat. / I turn around at the crossroad with our street.

Een mooi gebouw. / A nice building.

Tim en Ayla wachten op bediening.  Ze moeten sigaretten hebben. / Tim and Ayla wait on service.  They need cigarettes.

Dan rijden we voort.  We passeren de ingang van De Vesten. / We ride on and pass the entry of De Vesten.

Wat bloemen op de brug... / Some flowers on the bridge...

Over de Nete. / Across the Nete.

Tot aan de spoorweg. / Until the railroads.

We gaan naar rechts. / We turn right.


Tot aan de eerste driesprong. / Until the first three-forked-road.

We rijden de eerste ijzeren brug op. / We ride onto the first iron bridge.

Over de Nete. / Over the Nete.

De afdaling van de brug. / The descend of the bridge.

Ayla houdt ervan af te dalen. / Ayla likes to descend.

Tot aan taverne 'Oud Lier'. / Until the pub 'Oud Lier'.

En, de tweede driesprong. / And, the second three-forked-road.

Daar gaan we naar links. / There we turn left.


Tot we de Nete tegenkomen. / Until we meet de Nete.

Enkele foto's, getrokken onderweg. / Some pictures, taken along the way.





Hier verdwijnt de Nete onder het Nete-kanaal om aan de andere oever van het Nete-kanaal terug boven te komen. / Here, the Nete disappears under the Nete-channel, only to resurface on the other bank of the Nete-channel.

Wij volgen de weg naar rechts. / We follow the road to the right.

Die ons naar het Nete-kanaal brengt.  Ons panoramisch uitzicht. / That leads us to the Nete-channel.  Our panoramic view.

Tim geeft Ayla te drinken. / Tim gives water to Ayla.

Tim. / Tim.

We komen aan de jachthaven van Emblem. / We arrive at the yacht-basin of Emblem.

Gelukkig steeds zonder Belgische vlag. / Fortunately, still without any Belgian flag.

Wat bootjes. / Some yachts.



We laten de jachthaven achter ons. / We leave the yacht-basin.

Ons panoramisch uitzicht. / Our panoramic view.


Enkele foto's, getrokken onderweg naar Emblem. / Some pictures, taken along the way to Emblem.







We komen in Emblem aan. / We arrive at Emblem.

De brug van Emblem. / The bridge of Emblem.

Daar verlaten we het Nete-kanaal. / There we leave the Nete-channel.


De brug over. / We cross the bridge.

Een visvijver. / A fishpond.

De grote baan naar Kessel. / The main road to Kessel.



Tot we de Beemdweg tegenkomen. / Until we arrive at the Beemdweg.

Foto's van onderweg: de Beemdweg en de Kromme Ham. / Pictures, along the way: De Beemdweg and De Kromme Ham.




Een huis. / A house.

Hierin verdwijnt Tim. / Tim rides into this path.

Ik wacht op zijn terugkomst. / I wait on his return.

Gezamelijk rijden we voort. / The both of us ride on.











Tot we deze bosweg inslaan.  Waar we zullen eindigen, heeft geen van ons een idee van. / Until we turn into this dirt-road.  Where we'll end end up, none of us has a clue.







We bereiken het einde van de bosweg.  Waar we zijn weten we echter niet. / We reach the end of the dirt-road.  Where we are, we don't know.


We nemen de eerste straat naar rechts. / We take the first street to the right.


We belanden aan de spoorweg. / We end up at the railroads.

Daar rijden we terug naar rechts. / There we turn to the right, again.

Een mooie tuin. / A nice garden.

Een rusthuis. / A house for the elderly.

We rijden voort. / We ride on.




En, komen uit aan de Kromme Ham. / And, arrive at the Kromme Ham.

We volgen de Kromme Ham. / We follow the Kromme Ham.



Het laatste huis van de Kromme Ham. / The last house on the Kromme Ham.

Een huis langs de Beatrijslaan. / A house alongside the Beatrijslaan.

Omdat de tweede ijzeren voor 2 maanden agesloten is, moeten we in de toekomst dit bruggetje onder, willen we nog over het Nete-kanaal geraken. / Because the second iron bridge is for 2 months closed to all traffic, we need to go under this bridge in the near future, if we want to cross the Nete-channel.

Velen wilden dit ook doen, maar konden eigelijk niet. / Many wanted to do this too, but actually couldn't.

We rijden voort. / We ride on.


Tot aan een grote baan. / Until the main road.



Er ligt een grote fabriek langs deze weg. / A big company is located alongside this road.

John Beton.

Een ander bedrijf. / Another company.

We volgen de grote baan. / We follow the main road.

Tot we aan de brug naar Kessel komen. / Until we reach the bridge towards Kessel.

Over de Nete. / Across the Nete.

En, het Nete kanaal. / And, the Nete-channel.

We nemen de straat, recht vooruit. / We take the street, straight ahead.

Een grijs huis. / A grey house.

Enkele gebouwen in deze straat. / Some buildings in that street.





Een vlag, waar ik me iets kan bij voorstellen. / The national flag of Flanders, our country.

Een frituur. / You can buy Flemish fast food inhere.

De brug over de Nete. / The bridge across the Nete.

De Leuvense Poort. / The Leuvense Poort.

De Berlarij in. / Into the Berlarij.

Enkele gebouwen. / Some buildings.

Naar onze frituur. / To buy some french fries.

Terwijl we wachten op wat we besteld hebben. / While we wait on what we ordered.



Ayla wacht met ons mee. / Ayla waits with us.

Eens we onze bestelling hebben, vertrekken we onmiddellijk. / Once we have our order, we take off.










Terug thuis. / Back Home.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten