Although it is the end of Oktober, yesterday it was unexpected good weather. So, I went to the nature-reserve of Lier. A report...
Ik begin deze wandeling aan de St-Gummarus kerk. / I begin this walk at the St-Gummarus church.
Ik ben in de Rechtestraat. / I'm located in the Rechtestraat.
De brug over de Nete. / The bridge across the Nete.
Aan dat witte huis begint de Werf. / At that white house begins the Werf.
Het poppenmuseum: De Kleine Wereld. / The museum for dolls: The Small World.
Ik steek de Nete over. / I cross the Nete.
Het Zimmerplein. / The Zimmerplein.
De Zimmertoren. / The tower of Zimmer.
Ik laat de stad achter me. / I leave the city behind.
Nog dit bergje op en ik ben op de Vesten. / I almost reach the Vesten.
De Vesten. / The Vesten.
De Nete. / The Nete.
De Molse Poort. / The Molse Poort.
Over de Nete. / Across the Nete.
Ik kijk de andere kant uit. / I look the other way.
Aan de andere kant gekomen, volg ik de Nete. / When I reach the other side, I follow the Nete.
Een zelfportret. / A self-portrait.
Onder de brug. / Under the bridge.
Ik bereik de vijver. / I reach the pond.
De oude melkfabriek. / The old dairy-factory.
De ingang van het natuurgebied 'Anderstand'. / The entry to the nature-reserve 'Anderstad'.
Ik volg hier de weg naar links. / I follow the road to the left.
Ik stop even voor een sigaretje en wat hete soep. / I stop for a while in order to smoke a cigeret and to drink some hot soup.
De jachthaven van Duffel. / The yacht-basin of Duffel.
Ik rijd voort. / I drive on.
Tot ik uitkom aan het Netekanaal. / Until I reach the Nete-channel.
Ik bereik de brug naar Duffel. / I reach the bridge to Duffel.
Hier verlaat ik het Netekaneel. / Here, I leave the Nete-channel.
Ik ga naar links. / I go to the left.
Tot aan de Waverse Steenweg, / I reach the Waverse Steenweg.
Hier steek ik de straat over. / Here, I cross the street.
Nog altijd de Waverse Steenweg. Maar het vekeer volgt de Hoogveldweg. / Still the Waverse Steenweg. But the traffic follows the Hoogveldweg.
Nu dit fietspad op... / Now I follow this cycle-path...
En ik ben weer aan de Molse Poort. / And, the Molse Poort again.
Over de Nete. / Across the Nete.
De Vesten. / The Vesten.
De Bloemmolens. / The Bloemmolens.
De Leuvense Poort. / The Leuvense Poort.
Ik besluit de binnenweggetjes te volgen. / I decide to follow the short-cuts.
Een typische doorgang. / A typical passage way.
Ik begin aan de binnenweggetjes met de Hazenstraat. / I begin with the short-cuts at the Hazenstraat.
De Lookstraat; mensen doen hun best om hun staat wat op te fleuren. / De Lookstraat; people are doing what they can to improve their street.
De Koepoortstraat. / The Koepoortstraat.
Het einde van de binnenweggetjes. / The end of the short cuts.
De Heyderstraat. / The Heyderstraat.
De Kluizekerk. / The Kluizekerk.
Het restaurant waar gehandicpten niet welkom zijn (want ze kunnen er niet binnen). / The restaurant where handicapped people aren't welcome (because thet can't enter).
De Predikherenlaan. / The Predikherenlaan.
Terug thuis. / Home again.