Vandaag besloten we naar Emblem te rijden. En maakten er een hele ontdekkingreis van....
Today we decided to ride to Emblem. And, made of it a genuine journey of discovery...
Voordat we vertrekken: Tim en Ayla. / Before we leave: Tim and Ayla.
We vertrekken. / We leave.
Maar vandaag volgen we de gewone weg niet. Tim neemt de eerste straat links. / However, today we don't follow the regular route. Tim takes the first street left.
Ik keer mij om aan het kruispunt met onze straat. / I turn around at the crossroad with our street.
Een mooi gebouw. / A nice building.
Tim en Ayla wachten op bediening. Ze moeten sigaretten hebben. / Tim and Ayla wait on service. They need cigarettes.
Dan rijden we voort. We passeren de ingang van De Vesten. / We ride on and pass the entry of De Vesten.
Wat bloemen op de brug... / Some flowers on the bridge...
Over de Nete. / Across the Nete.
Tot aan de spoorweg. / Until the railroads.
We gaan naar rechts. / We turn right.
Tot aan de eerste driesprong. / Until the first three-forked-road.
We rijden de eerste ijzeren brug op. / We ride onto the first iron bridge.
Over de Nete. / Over the Nete.
De afdaling van de brug. / The descend of the bridge.
Ayla houdt ervan af te dalen. / Ayla likes to descend.
Tot aan taverne 'Oud Lier'. / Until the pub 'Oud Lier'.
En, de tweede driesprong. / And, the second three-forked-road.
Daar gaan we naar links. / There we turn left.
Tot we de Nete tegenkomen. / Until we meet de Nete.
Enkele foto's, getrokken onderweg. / Some pictures, taken along the way.
Hier verdwijnt de Nete onder het Nete-kanaal om aan de andere oever van het Nete-kanaal terug boven te komen. / Here, the Nete disappears under the Nete-channel, only to resurface on the other bank of the Nete-channel.
Wij volgen de weg naar rechts. / We follow the road to the right.
Die ons naar het Nete-kanaal brengt. Ons panoramisch uitzicht. / That leads us to the Nete-channel. Our panoramic view.
Tim geeft Ayla te drinken. / Tim gives water to Ayla.
Tim. / Tim.
We komen aan de jachthaven van Emblem. / We arrive at the yacht-basin of Emblem.
Gelukkig steeds zonder Belgische vlag. / Fortunately, still without any Belgian flag.
Wat bootjes. / Some yachts.
We laten de jachthaven achter ons. / We leave the yacht-basin.
Ons panoramisch uitzicht. / Our panoramic view.
Enkele foto's, getrokken onderweg naar Emblem. / Some pictures, taken along the way to Emblem.
We komen in Emblem aan. / We arrive at Emblem.
De brug van Emblem. / The bridge of Emblem.
Daar verlaten we het Nete-kanaal. / There we leave the Nete-channel.
De brug over. / We cross the bridge.
Een visvijver. / A fishpond.
De grote baan naar Kessel. / The main road to Kessel.
Tot we de Beemdweg tegenkomen. / Until we arrive at the Beemdweg.
Foto's van onderweg: de Beemdweg en de Kromme Ham. / Pictures, along the way: De Beemdweg and De Kromme Ham.
Een huis. / A house.
Hierin verdwijnt Tim. / Tim rides into this path.
Ik wacht op zijn terugkomst. / I wait on his return.
Gezamelijk rijden we voort. / The both of us ride on.
Tot we deze bosweg inslaan. Waar we zullen eindigen, heeft geen van ons een idee van. / Until we turn into this dirt-road. Where we'll end end up, none of us has a clue.
We bereiken het einde van de bosweg. Waar we zijn weten we echter niet. / We reach the end of the dirt-road. Where we are, we don't know.
We nemen de eerste straat naar rechts. / We take the first street to the right.
We belanden aan de spoorweg. / We end up at the railroads.
Daar rijden we terug naar rechts. / There we turn to the right, again.
Een mooie tuin. / A nice garden.
Een rusthuis. / A house for the elderly.
We rijden voort. / We ride on.
En, komen uit aan de Kromme Ham. / And, arrive at the Kromme Ham.
We volgen de Kromme Ham. / We follow the Kromme Ham.
Het laatste huis van de Kromme Ham. / The last house on the Kromme Ham.
Een huis langs de Beatrijslaan. / A house alongside the Beatrijslaan.
Omdat de tweede ijzeren voor 2 maanden agesloten is, moeten we in de toekomst dit bruggetje onder, willen we nog over het Nete-kanaal geraken. / Because the second iron bridge is for 2 months closed to all traffic, we need to go under this bridge in the near future, if we want to cross the Nete-channel.
Velen wilden dit ook doen, maar konden eigelijk niet. / Many wanted to do this too, but actually couldn't.
We rijden voort. / We ride on.
Tot aan een grote baan. / Until the main road.
Er ligt een grote fabriek langs deze weg. / A big company is located alongside this road.
John Beton.
Een ander bedrijf. / Another company.
We volgen de grote baan. / We follow the main road.
Tot we aan de brug naar Kessel komen. / Until we reach the bridge towards Kessel.
Over de Nete. / Across the Nete.
En, het Nete kanaal. / And, the Nete-channel.
We nemen de straat, recht vooruit. / We take the street, straight ahead.
Een grijs huis. / A grey house.
Enkele gebouwen in deze straat. / Some buildings in that street.
Een vlag, waar ik me iets kan bij voorstellen. / The national flag of Flanders, our country.
Een frituur. / You can buy Flemish fast food inhere.
De brug over de Nete. / The bridge across the Nete.
De Leuvense Poort. / The Leuvense Poort.
De Berlarij in. / Into the Berlarij.
Enkele gebouwen. / Some buildings.
Naar onze frituur. / To buy some french fries.
Terwijl we wachten op wat we besteld hebben. / While we wait on what we ordered.
Ayla wacht met ons mee. / Ayla waits with us.
Eens we onze bestelling hebben, vertrekken we onmiddellijk. / Once we have our order, we take off.
Terug thuis. / Back Home.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten